在美国很多人並不知道這一點,因此在語言不通或不夠流利的情況下,只能勉強應對,結果可能出現答非所問、表達不清,甚至誤解問題的狀況。
但要注意,這種溝通上的誤差,有時候可能被誤讀成隱瞞事實;更嚴重的情況下,還可能帶來不必要的法律風險。
請記住:
你有權要求翻譯服務,這不是“額外幫忙”,而是你的基本權利。
就算英文不錯,也可能誤解法律用詞或程序細節。
專業翻譯通常是免費的,而你的權益與自由才是最重要的。您有任何法律问题请联络王鸿彬律师事务所:6262952211